• INTRODUCTION
      • I.  — Etude historique et littéraire.
      • II. — Etablissement du Texte
    • LA CONCORDE DES DEUX LANGAGES
      • S’ensuyt le traicté intitulé La concorde des deux langaiges PROLOGUE
      • L’Acteur descript en la premiers Partie Le Temple de Venus ouquel il ne fut pas du tout bien recueilli, par quoy il s’adressa de puis au chemin du Temple de Mynerve.
      • Comment l’acteur fut Reboute du Temple de Venus
      • Description du Rochier sur lequel est assis le Palais d’Honneur et le Temple de Minerve.
      • Comment en ce lieu Solitaire s’apparut a l’Acteur ung esperit Familieren Guise d’Hermite nomme Labeur Hystorien,avecques lequel il conclut et delibera de demourer et le servir comme son Clerc, affin de trouver la Concorde des deux Lângaiges.
    • NOTES
    • BIBLIOGRAPHIE SOMMAIRE
    • GLOSSAIRE
    • INDEX DES NOMS PROPRES
    • TABLE DES MATIÈRES
La Concorde des deux Langages
Vous n'avez pas accès à lecture de cet ouvrage

Pour citer ce chapitre :

Lemaire de Belges, Jean.
Chap. « Page de titre () » in La Concorde des deux Langages.
Ed. Jean Frappier.
Genève: Librairie Droz, 1947
9782600027076

Pour citer un extrait :

Les numéros de pages de la version papier ont été insérés en petits caratères gris au fil du texte et les numéros de notes conservés à l'identique.

Ce contenu numérique peut donc être cité de la même manière que sa version papier.

PDF généré dans le cadre de la licence nationale Istex, depuis le XML-TEI des portails Droz

© Librairie Droz S.A. Tous droits réservés pour tous pays.

La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée que dans les limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des conditions générales de la licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction ou représentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit, est interdite sauf accord préalable et écrit de l'éditeur, en dehors des cas prévus par la législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage dans une base de données est également interdit

TEXTES LITTÉRAIRES FRANÇAIS
9
JEAN LEMAIRE DE BELGES
LA CONCORDE DES DEUX LANGAGES
édition critique publiée par

JEAN FRAPPIER
Professeur à l'Université de Strasbourg
PARIS
LIBRAIRIE DROZ
25, Rue de Tournon

Enregistrer la citation

     

Ajouter une note


Signaler une coquille

     

Ajouter une note


L'enregistrement à été ajouté à votre page de citations

La coquille à bien été signalée à l'éditeur. Merci !

Aide