See operators
    • Avant-propos
      • I) Origine de la plupart des textes
      • II) Recueils modernes
      • III. Datation et lexicographie
      • IV) Autres abréviations (pour les notes)
      • Recueil de farces
        • Tome 6
    • XXXI. L'OBSTINATION DES FEMMES
      • I. TEXTES
        • a) Editions anciennes  :
        • b) Editions modernes  :
        • c) Adaptation en français moderne  :
      • II. UNE QUERELLE DE MÉNAGE
      • III. « L'OBSTINATION DES FEMMES » ET « LE CUVIER »
      • IV. FARCE ALLÉGORIQUE OU FARCE À DOUBLE SENS
      • V. VERSIFICATION
        • a) Nature
        • b) Disposition générale : aa bb cc dd...
        • c) Scansion du mot pie  :
      • Farce nouvelle très bonne et fort joyeuse de l'OBSTINATION DES FEMMES
    • XXXII. LE PONT AUX ÂNES
      • I. TEXTES
        • a) Edition ancienne  :
        • b) Editions modernes  :
        • c) Adaptations et traductions en français moderne  :
      • II. DATE ET LOCALISATION
      • III. SUJET ET SOURCES
      • IV. MOUVEMENTS SCÉNIQUES ET RÉPARTITION DES RÔLES
      • V. VERSIFICATION
        • a) Nature  :
        • b) Disposition  : aa bb cc dd... (rimes plates).
        • c) Rimes à noter pour la prononciation :
        • d) Scansion de quelques vers :
      • Farce nouvelle fort joyeuse du PONT AUX ASGNES
    • XXXIII. LES FEMMES QUI FONT REFONDRE LEURS MARIS
      • I. TEXTES
        • a) Edition ancienne  :
        • b) Edition moderne  :
        • c) Adaptations en français moderne  :
      • II. DONNÉES DRAMATURGIQUES
      • III. DISPOSITION SCÉNIQUE ET DÉPLACEMENTS
      • IV. VERSIFICATION
        • a) Nature  :
        • b) Disposition  : aa bb cc dd...
        • c) Rimes  :
        • d) Scansion  :
      • Farce nouvelle à cinq personnaiges DES FEMMES QUI FONT REFONDRE LEURS MARIS
    • XXXIV. FRÈRE GUILLEBERT
      • I. TEXTES
        • a) Edition ancienne  :
        • b) Edition moderne  :
      • II. UNE FACÉTIE DE CLERC NORMAND
      • III. LES « BRAIES AU CORDELIER »
      • IV. VÊTEMENTS ET NUDITÉ SCÉNIQUE DU MOINE GUILLEBERT
      • V. REMARQUES SUR LA LANGUE ET SUR LA VERSIFICATION
      • Farce nouvelle de FRERE GUILLEBERT très bonne et fort joyeuse
    • XXXV. LUCAS, SERGENT BOITEUX ET BORGNE, ET LE BON PAYEUR
      • I. TEXTES
        • a) Manuscrit  :
        • b) Editions modernes  :
      • II. COMBINAISON DE DEUX THÈMES DE LA LITTÉRATURE NARRATIVE
      • III. LIEU ET TEMPS SCÉNIQUES
      • IV. VERSIFICATION
      • Farce nouvelle à quatre personnaiges
    • XXXVI. LE GALANT QUI A FAIT LE COUP (Le médecin et le badin)
      • I. TEXTES
        • a) Manuscrit  :
        • b) Edition ancienne  :
        • c) Editions modernes  :
      • II. LE TITRE
      • III. LE THÈME DU « MARI ENCEINT »
      • IV. RÉALISATION SCÉNIQUE
      • V. VERSIFICATION
        • a) Nature  :
        • b) Disposition  : aa bb cc dd...
        • c) Rimes  :
        • d) Quelques exemples de la scansion souple de -e  :
      • Farce joyeusse
    • XXXVII. LA CONFESSION MARGOT
      • I. TEXTES
        • a) Editions anciennes  :
        • b) Edition moderne  :
      • II. LA CONFESSION : DIALOGUE ET FARCE
      • III. MARGOT
      • IV. VERSIFICATION
        • I) BMa :
        • II) BMb :
      • BMa LA CONFESSION MARGOT
      • BMb LA CONFESSION MARGOT
        • La confession de Margot la benigne
    • Glossaire
    • Index des noms propres
    • Table des matières

Vous consultez :

Titre du chapitre: Title Page

Pages :

Source :

André Tissier.
Recueil de farces (1450-1550). Tome VI.
Genève: Librairie Droz, 1990
9782600026581

Pour citer ce chapitre :

André Tissier.
Chap. « Title Page » in Recueil de farces (1450-1550). Tome VI.
Genève: Librairie Droz, 1990

Pour citer un extrait :

Les numéros de pages de la version papier ont été conservés en marge droite du texte sous la forme p. AAA et les numéros de notes conservés à l'identique.

Ce livre numérique peut donc être cité de la même manière que sa version papier.

PDF généré dans le cadre de la licence nationale Istex, depuis le XML-TEI des portails Droz

© Librairie Droz S.A. Tous droits réservés pour tous pays.

La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée que dans les limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des conditions générales de la licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction ou représentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit, est interdite sauf accord préalable et écrit de l'éditeur, en dehors des cas prévus par la législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage dans une base de données est également interdit

Textes Littéraires Français
Recueil de farces (1450-1550). Tome VI
LIBRAIRIE DROZ S.A.
11, rue Massot
GENÈVE
1990
Copyright (1990) by Librairie Droz S.A., 11, rue Massot, Genève.
Version numérique : Copyright 2015 by Librairie Droz S.A., 11, rue Massot, Genève.
All rights reserved. No part of this book may be reproduced
or translated in any form, by print, photoprint, microfilm, microfiche or any
other means without written permission from the publisher.

Register citation

     

Add note


Report misprint

     

Add note


The record has been added to your citations page

The misprint has been reported to the publisher. Thank you !

Help