See operators
    • Mentions légales
    • COMITÉ DE PUBLICATION DES « TEXTES LITTÉRAIRES FRANÇAIS »
    • Avant propos
    • Bibliographie
      • 1. BIBLIOGRAPHIES ET RÉPERTOIRES
        • 1. BIBLIOGRAPHIES ET RÉPERTOIRES
      • 2. OUVRAGES CITÉS
    • Justification et organisation de l’édition
      • JUSTIFICATION DE L’ÉDITION
      • LES PRINCIPES DE LA PRÉSENTE ÉDITION
      • LA PRÉSENTATION DES TEXTES
        • Sources manuscrites
        • Attribution
        • Editions
      • LE TEXTE
        • Leçons rejetées (RR )
        • Les variantes (VAR )
        • Manuscrit (MSS )
        • Musique (MUS )
        • Attributions (ATTR )
        • Versification (VERS )
        • Contrafacta (CONTR )
        • Editions (EDS )
        • Remarques
    • Les manuscrits
      • LES CHANSONS DANS LES MANUSCRITS
      • LA TRADITION MANUSCRITE
    • Biographie
      • 1. PROBLÉMATIQUE DES DATES
      • 2. LES CERCLES LITTÉRAIRES
    • Technique poétique
      • 1. Longueurs des strophes et des vers
      • 2. L’emploi du vers brisé
      • LA RIME
        • 1. La fréquence des sonorités
        • 2. L’emploi de rimes masculines et féminines
        • 3. Types de rimes
        • 4. Schémas des rimes à l’intérieur de la strophe
        • 5. Les systèmes d’entrelacement des strophes
      • CÉSURES DANS LES VERS DÉCASYLLABIQUES
      • LE LANGAGE FIGURÉ DE GILLEBERT
      • TOPIQUES D’EXORDE
      • LES REFRAINS
      • ATTRIBUTIONS CONTESTÉES
        • « De moi dolereus vos chant  » (N° XXXII )
        • « Jolïement doi chanter (N° XXXIII )
        • « Hé, Amors, je fui norris  » (N° XXXIV )
        • « Dehors Loncpré el boskel  » (N° XXXV )
        • Une remarque sur « L’autrier d’Ais a la Capele » (N° XXXI )
      • ATTRIBUTIONS ERRONÉES
        • « Les un pin verdoiant  » (RS 367 ) et « L’autrier me chevalchoie  » (RS 1702 )
        • « Je n’os a m’amie aler  » (RS 765 a )
      • LES AUTRES GENRES LYRIQUES CHEZ GILLEBERT
        • Les pièces XXIV, XXV, XXVI, XXVII et le jeu-parti
        • Les pièces XXXI, XXXV et la pastourelle
        • Les pièces XXVIII, XXIX et la chanson satirique ou parodique
        • Le numéro XXX et la chanson de femme
        • La pièce XXXII et la rotrouenge
    • La langue des textes
      • LA LANGUE DU TROUVÈRE
      • LA LANGUE DES COPISTES
        • Vocalisme
        • Consonantisme
        • Morphologie
        • Fautes de flexion
        • La flexion d’amor dans les textes
    • LES TEXTES
    • CHANSONS COURTOISES
      • I J'AI SOUVENT D'AMMORS CHANTÉ
        • Leçons rejetées
        • Variantes
        • MSS
        • MUS
        • ATTR
        • EDS
        • Remarques
        • Références
      • II. ONQUES MAIS SI ESBAHIS
        • Leçons rejetées
        • MSS
        • ATTR
        • VERS
        • EDS
        • Remarques
        • Références
      • III. HELAS ! JE SUI REFUSEZ
        • Leçons rejetées
        • Variantes Strophes :
        • MSS
        • MUS
        • ATTR
        • CONTR
        • EDS
        • Remarques
        • Références
      • IV ADÉS AI ESTÉ JOLIS
        • Leçon rejetée
        • VERS
        • EDS
        • Remarques
        • Références
      • V. JE FESISSE CHANÇONS ET CHANS
        • Leçon rejetée
        • Variantes
        • MSS
        • ATTR
        • EDS
        • Remarques
        • Références
      • VI D’AMOURS ME VIENT LI SENS DONT J’AI CHANTÉ
        • Leçons rejetées
        • Variantes
        • MSS
        • VERS
        • EDS
        • Remarques
        • Références
      • VII JAMÉS CHANÇON NE FEROIE
        • Leçons rejetées
        • Variantes
        • MSS
        • ATTR
        • EDS
        • Remarques
        • Références
      • VIII AUCUNES GENS M’ONT ENQUIS
        • Leçons rejetées
        • Variantes Strophes :
        • MSS
        • ATTR
        • EDS
        • Remarques
        • Références
      • IX HAUTE CHOSE A EN AMOR
        • Leçon rejetée
        • Variantes
        • Mss
        • MUS
        • ATTR
        • CONTR
        • EDS
        • Remarques
        • Références
      • X JE N’EÜSSE JA CHANTÉ
        • variantes
        • MSS
        • MUS
        • EDS
        • Remarques
        • Références
      • XI BOIN JOR AIT HEU CELLE A CUI SUIS AMIS
        • Leçon rejetée
        • Variantes
        • MSS
        • ATTR
        • EDS
        • Remarques
        • Références
      • XII FOIS ET AMORS ET LOIAUTEZ
        • Leçon rejetée
        • Variantes
        • MSS
        • MUS
        • ATTR
        • EDS
        • Remarques
        • Références
      • XIII AMOURS, VOSTRE SEIGNORIE
        • Leçon rejetée
        • Variantes
        • MSS
        • ATTR
        • EDS
        • Remarques
        • Références
      • XIV AMORS POR CE QUE MES CHANZ SOIT JOLIS
        • Leçons rejetées
        • Variantes
        • MSS
        • MUS
        • ATTR
        • VERS
        • CONTR
        • EDS
        • Remarques
        • Références
      • XV MERCI, AMORS, CAR J’AI VERS VOUS MESPRIS
        • Leçon rejetées
        • Variantes
        • MSS
        • MUS
        • VERS
        • EDS
        • Remarques
        • Références
      • XVI PUIS C’AMORS SE VEUT EN MOI
        • Leçons rejetées
        • Variantes
        • MSS
        • ATTR
        • EDS
        • Remarques
        • Références
      • XVII CONMENT QU’AMORS ME DEMAINNE
        • Variantes
        • VERS
        • Remarques
        • Références
      • XVIII TANT ME PLEST A ESTRE AMIS
        • Leçons rejetées
        • Variantes
        • MSS
        • MUS
        • ATTR
        • EDS
        • Remarques
        • Références
      • XIX LI JOLI PENSÉ QUE J’AI
        • EDS
        • VERS
        • Remarques
        • Références
      • XX ONQUES D’AMORS N’OI NULE SI GRIEF PAINE
        • Leçons rejetées
        • Variante
        • MSS
        • MUS
        • ATTR
        • VERS
        • EDS
        • Remarques
        • Références
      • XXI AU NOUVIAU TENS QUE L’IVERS SE DEBRUISE
        • Leçons rejetées
        • Variantes
        • MSS
        • MUS
        • ATTR
        • VERS
        • EDS
        • Remarques
        • Références
      • XXII JOLIVETEZ DE CUER ET RAMEMBRANCE
        • Leçons rejetées
        • Variantes
        • MSS
        • CONTR
        • Remarques
        • Références
      • XXIII JAMAIS NE PERDROIE MANIERE
        • Remarques
        • Références
    • JEUX-PARTIS
      • XXIV DAME DE GOSNAI, GARDEZ
        • Leçons rejetées
        • MSS
        • VERS
        • EDS
        • Remarques
        • Références
      • XXV THUMAS HERÏER, PARTIE
        • Leçons rejetées
        • Variantes
        • MSS
        • CONTR
        • EDS
        • Remarques
        • Références
      • XXVI AMORS, JE VOS REQUIER ET PRI
        • Leçons rejetées
        • Variantes
        • MSS
        • ATTR
        • EDS
        • Remarques
        • Références
      • XXVII BIAUX GUILLEBERT, DITES, S’IL VOUS AGREE
        • Leçons rejetées
        • Variantes
        • MSS
        • ATTR
        • CONTR
        • EDS
        • Remarques
        • Références
    • CHANSONS SATIRIQUES OU PARODIQUES
      • XXVIII J’AI FET MAINT VERS DE CHANÇON
        • Leçons rejeiées
        • variants
        • MSS
        • MUS
        • ATTR
        • VERS
        • CONTR
        • EDS
        • Remarques
        • Références
      • XXIX EL BESOING VOIT ON L’AMIN
        • Leçons rejetées
        • Variantes
        • MSS
        • MUS
        • ATTR
        • VERS
        • EDS
        • Remarques
        • Références
    • CHANSON DE FEMME
      • XXX CUIDENT DONC LI LOSENGIER
        • Leçons rejetées
        • Variantes
        • MSS
        • MUS
        • ATTR
        • CONTR
        • EDS
        • Remarques
        • Références
    • PASTOURELLE
      • XXXI L’AUTRIER D’AIS A LA CAPELE
        • Leçons rejetées
        • Variantes
        • MSS
        • ATTR
        • VERS
        • EDS
        • Remarque
        • Références
    • ATTRIBUTIONS INCERTAINES
      • XXXII DE MOI DOLEREUS VOS CHANT
        • Variantes
        • MSS
        • ATTR
        • VERS
        • EDS
        • Remarques
        • Références
      • XXXIII JOLÏEMENT DOI CHANTER
        • Leçons rejetées
        • Variantes
        • MSS
        • ATTR
        • VERS
        • EDS
        • Remarques
        • Références
      • XXXIV HÉ, AMORS, JE FUI NORRIS
        • Leçons rejetées
        • Variantes
        • MSS
        • MUS
        • ATTR
        • VERS
        • CONTR
        • EDS
        • Remarques
        • Références
      • XXXV DEHORS LONCPRÉ EL BOSKEL
        • Leçons rejetées
        • Variantes
        • MSS
        • ATTR
        • VERS
        • CONTR
        • EDS
        • Remarques
        • Références
    • Glossaire
    • Table des noms propres
    • Concordance des numéros dans la présente édition et des numéros dans Raynaud-Spanke
    • Concordance des numéros dans Raynaud-Spanke et des numéros dans la présente édition
    • Table des matières

Vous consultez :

Titre du chapitre: Title Page

Pages :

Source :

Berneville, Gillebert.
Les Poésies.
Ed. Karen Fresco.
Genève: Librairie Droz, 1988
9782600026246

Pour citer ce chapitre :

Berneville, Gillebert.
Chap. « Title Page » in Les Poésies.
Ed. Karen Fresco.
Genève: Librairie Droz, 1988

Pour citer un extrait :

Les numéros de pages de la version papier ont été conservés en marge droite du texte sous la forme p. AAA et les numéros de notes conservés à l'identique.

Ce livre numérique peut donc être cité de la même manière que sa version papier.

PDF généré dans le cadre de la licence nationale Istex, depuis le XML-TEI des portails Droz

© Librairie Droz S.A. Tous droits réservés pour tous pays.

La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée que dans les limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des conditions générales de la licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction ou représentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit, est interdite sauf accord préalable et écrit de l'éditeur, en dehors des cas prévus par la législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage dans une base de données est également interdit

TEXTES LITTÉRAIRES FRANÇAIS
GILLEBERT DE BERNEVILLE
LES POÉSIES
Edition critique
par
KAREN FRESCO
LIBRAIRIE DROZ S.A.
11, rue Massot
GENÈVE
1988

Register citation

     

Add note


Report misprint

     

Add note


The record has been added to your citations page

The misprint has been reported to the publisher. Thank you !

Help