• Mentions légales
    • COMITÉ DE PUBLICATION DES « TEXTES LITTÉRAIRES FRANÇAIS »
    • Dédicace
    • INTRODUCTION
      • CHRONOLOGIE DE LA VIE DE BÉROALDE DE VERVILLE (1556-1626)
        • I. Enfance de François Béroalde
        • II. François Béroalde étudie les sciences à Genève et à Bâle (1572-1579)
        • III. Séjour à Lyon (1579-1581)
        • IV. Premier séjour à Paris (1581-1588)
        • V. Écrivain et chanoine à Tours (1589-1602)
        • VII. Chanoine et alchimiste à Tours (1611-1626)
      • PRÉSENTATION DE L’ŒUVRE
        • I. Présentation de l’œuvre : sujets abordés, sources, écriture
        • B. Variété des sources du Palais des curieux
        • C. Variété d’écriture : la valeur littéraire du Palais des curieux
        • II. Proposition d’une lecture du Palais des curieux
      • REMARQUES SUR LA TRANSCRIPTION DU TEXTE
    • LE PALAIS DES CURIEUX
      • A MONSIEUR
        • SONNET AU SIEUR DE BEROALDE
        • POEME
      • Extraict du Privilege du Roy
      • TABLE DES PRINCIPAUX SUJECTS QUI SONT TRAICTEZ EN CE LIVRE. LE PREMIER NOMBRE DENOTE LOBJET ET LE SECOND LA PAGE
      • LE PALAIS DES CURIEUXAdvis
      • CONSIDERATION sur ces dictions, Roy, Dauphin, Monsieur, Infante, Duc, etc. pour en user proprement OBJECT PREMIER
      • Des armes et armoiries. Des lys de France ou Orifiam OBJECT II
      • Des Songes OBJECT III
      • De la lune OBJECT IIII
      • Des cendres des anciens que l’on gardoit et comme on les recueuilloit OBJECT V
      • Que signiie Lestes, Contenance, Escroquer, Mattois OBJECT VI
      • Des sciences et comme on sçait OBJECT VII
      • Des oyseaux matineux. Des tortues OBJECT VIII
      • Le poisson cuit mol ou ferme. Une balle de plom fondue au corps d’une ille OBJECT IX
      • Des pourceaux sains ou non. La peau de mouton OBJECT X
      • D’où vient que quelques Magiciens effectuent OBJECT XI
      • De certaines façons de parler qui ont esté belles autresfois. Cela vous plaist à dire. Entre gens. Ce que Dieu y a mis y est encor OBJECT XII
      • Reparties superbes à un glorieux OBJECT XIII
      • Des Feves qu’on met aux gasteaux de la feste des Roys OBJECT XIV
      • Du dementy. Comme dit l’autre OBJECT XV
      • S’il y a plus de Pieds que de Testes OBJECT XVI
      • Comme on court après les Empiriques. De ce qu’on dit s’il sçavoit guarir la goute il seroit trop riche OBJECT XVII
      • D’une ille qui vivoit sans manger. De l’Epimenidium. D’un homme fort sobre OBJECT XVIII
      • Des Poulles qui pondent sans le masle OBJECT XIX
      • De l’Aumusse OBJECT XX
      • Quelques curiositez, de l’ambre, de la laque, de la lycorne et chastaigne. Des laizardes OBJECT XXI
      • Chaqu’un abonde en son sens. Si un autre le disoit je ne le croirois pas OBJECT XXII
      • De la Coudée OBJECT XXIII
      • Demonstration que la Cuve du Temple de Salomon n’estoit point en ovale, comme l’a escrit un grand Docteur OBJECT XXIIII
      • Du Calendrier, de ces mots, vieux Temps. Avanthier OBJECT XXV
      • Du temps et de l’institution de l’heure dont la vingt-milliesme partie est perceptible OBJECT XXVI
      • Des Principes et que les tenebres existent, des odeurs, de la cire vierge et blanche OBJECT XXVII
      • Sur ce qu’on dit, il n’y a point de comparaison. Il est retourné à son vomissement OBJECT XXVIII
      • Du calomniateur dépeint par l’oiseau des Liparites OBJECT XXIX
      • Quelques remarques notables et de consequence OBJECTXXX
      • De plusieurs mots usitez, comme Mieure. Il se chesme. Quel bien seroit s’il n’y avoit qu’un langage OBJECT XXXI
      • Des Esprits OBJECT XXXII
      • Dialogue d’Amans chastes OBJECT XXXIII
      • De se rapporter aux Experts OBJECT XXXIIII
      • Observation des plons ou osiers, Eau-e , etc. OBJECT XXXV
      • Du mot, signiiant les Ordonnances des femmes OBJECT XXXVI
      • De ce qu’on dict Resver. Eviter aux fauces propheties OBJECT XXXVII
      • Il y a deux sciences dont on parle presque tousjours et par tout. Nature ne peut passer 24. Karats à l’Or OBJECT XXXVIII
      • Des Enseignes que l’on met ès Maisons OBJECT XXXIX
      • La Biche de Bloys. Herba maxima OBJECT XL
      • Advertissement sur la proposition d’erreur faicte par les ignorans de l’Alchimie OBJECT XLI
      • De quelques paroles mal dites et toutesfois receues OBJECT XLII
      • De ces termes, J’ay esté, Suis esté OBJECT XLIII
      • Quelque point d’orthographe, maniere d’escrire OBJECT XLIIII
      • De ce mot la Loy Salique OBJECT XLV
      • De certaines paroles qu’on ne dit pas bien et qu’on escrit autrement qu’on ne profere OBJECT XLVI
      • Remarques de certaines improprietez de parler et escrire, indecentes au langage François OBJECT XLVII
      • Plusieurs frases et improprietez ont esté tolerées, parce qu’on n’y a pas pris garde OBJECT XLVIII
      • De quelques remarques en l’ortographe qu’il faut aviser pour bien parler OBJECT XLIX
      • Des suppositions diaboliques. De la Tignée OBJECT L
      • De l’honneste complaisance. Qu’il est mal seant de faire son mestier à Table OBJECT LI
      • Avis touchant quelque erreur qui est commis en la Medecine OBJECT LII
      • De combien on croist tous les ans OBJECT LIII
      • Des fautes que commettent les habiles gens. Les parfaicts sont aux Cieux OBJECT LIIII
      • Du Pelican OBJECT LV
      • La in de ce qu’on escrit. Interpretation des Enigmes qui sont en la 3. Eglogue de Virgile OBJECT LVI
      • S’il y a du vide, où il est, et ce qui s’en peut demonstrer perceptiblement OBJECT LVII
      • Des Cranequins et quel instrument de guerre c’estoit OBJECT LVIII
      • Que les objects sont cognus par l’émission de la veue à iceux et non par la reception de leurs images ès yeux OBJECT LIX
      • D’où procede ce mot d’Estrenes OBJECT LX
      • De ces frases fesser Matthieu. Jan. Du mot d’usure, advis touchant le moyen de parvenir OBJECT LXI
      • Description d’un corps nouveau mechanique trouvé par le vray trait de l’ovale. Invention de faire un rectangle egal à un carré lequel en deux pieces se superpose à iceluy OBJECT LXII
      • De la dissemblance des sujects OBJECT LXIII
      • De l’Harmonie. Faux-bourdon. Prose OBJECT LXIV
      • Des couleurs que l’ær faict au verre. Des couleurs et des ombres. Ce qui peut estre dit accident sans substance OBJECT LXV
      • Quand on se brusle les doigts on les met en sa bouche OBJECT LXVI
      • Qu’il y avoit beaucoup de peuple quand Caïn tua son frere Abel OBJECT LXVII
      • Certaines observations qui tendent à la commodité OBJECT LXVIII
      • Des choses passées et souffertes par les Doctes. Que signiie ce mot Office. Ceans on monstre l’Arithmetique, etc. OBJECT LXIX
      • Ordinairement ceux qui travaillent le plus gaignent les moins OBJECT LXX
      • Des caves goutieres et des causes de la pierre qui s’y forme. Preservatif au temps de peste. Secrets du vitriol. Du ver en la langue des chiens. Bois en pierre OBJECT LXXI
      • De la sauge OBJECT LXXII
      • Du bien dire. Chacun monstre par ses escrits ce qu’il est OBJECT LXXIII
      • Difference d’observation et experience. La signiication de ce mot, idelle OBJECT LXXIV
      • Des Rivieres OBJECT LXXV
      • De l’authorité OBJECT LXXVI
      • De ce qui est pesant. Et de ce qui semble se contrarier. De la dissolution excellente OBJECT LXXVII
      • Qui excelle la veue ou l’ouye OBJECT LXXVIII
      • Pourquoy les enfans pleurent en naissant OBJECT LXXIX
      • De la durée du Monde OBJECT LXXX
      • NOTES
    • GLOSSAIRE
    • INDEX
      • INDEX RERUM ET NOMINUM DU PALAIS DES CURIEUX
      • LISTE ALPHABÉTIQUE DES MOTS ET EXPRESSIONS ÉTUDIÉS PAR VERVILLE DANS LE PALAIS DES CURIEUX
    • BIBLIOGRAPHIE DES ŒUVRES DE BÉROALDE DE VERVILLE
      • I. Œuvres de l’invention de Béroalde de Verville
        • A. Œuvres attestées
        • B. Œuvres supposées
      • II. Traductions
      • III. Collaboration à la rédaction d’ouvrages
      • IV. Pièces liminaires de Béroalde de Verville dans des ouvrages d’autres auteurs
        • A. Pièces liminaires attestées
        • B. Pièce liminaire supposée
      • V. Pièces isolées de Béroalde de Verville dans des ouvrages collectifs
    • Table des matières
Le Palais des curieux
Vous n'avez pas accès à lecture de cet ouvrage

Pour citer ce chapitre :

Béroalde de Verville, François.
Chap. « Page de titre () » in Le Palais des curieux.
Ed. Véronique Luzel.
Genève: Librairie Droz, 2012
9782600009157

Pour citer un extrait :

Les numéros de pages de la version papier ont été insérés en petits caratères gris au fil du texte et les numéros de notes conservés à l'identique.

Ce contenu numérique peut donc être cité de la même manière que sa version papier.

PDF généré dans le cadre de la licence nationale Istex, depuis le XML-TEI des portails Droz

© Librairie Droz S.A. Tous droits réservés pour tous pays.

La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée que dans les limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des conditions générales de la licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction ou représentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit, est interdite sauf accord préalable et écrit de l'éditeur, en dehors des cas prévus par la législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage dans une base de données est également interdit

TEXTES LITTÉRAIRES FRANÇAIS
BÉROALDE DE VERVILLE
LE PALAIS DES CURIEUX
Edition critique
par
VÉRONIQUE LUZEL
LIBRAIRIE DROZ S.A.
11, rue Massot
GENÈVE
2001

Enregistrer la citation

     

Ajouter une note


Signaler une coquille

     

Ajouter une note


L'enregistrement à été ajouté à votre page de citations

La coquille à bien été signalée à l'éditeur. Merci !

Aide