43. Ci dit le.XLIII. chapitre de la cité d’Espurgam.
44. Ci dit le.XLIIII. chapitre de la cité de Balac.
45. Ci dit le.XLV. chapitre des montaignes qui sont de sel.
46. Ci dit le.XLVI. capitre de la province de Balacian.
47. Ci dit le.XLVII. chapitre de la province de Basian.
48. Ci dit le.XLVIII. chapitre de la province de Thesimur.
49. Ci dit le.XLIX. chapitre du grant flun de Balacian.
50. Ci dit le.L. chapitre du royaume de Casar.
51. Ci dit le.LI. chapitre de la grant cité de Samartan.
52. Ci dit le.LII. chapitre de la province [de] Carcan.
53. Ci dit le.LIII. chapitre d’une province qui a non Cocam.
54. Ci dit le.LIIII. chapitre de la province de Pera.
55. Ci dit le.LV. chapitre de la province de Siarciam.
56. Le.LVI. chapitre si dit de la province de Lop.
57. Ci dit le.LVII. chapitre de la grant province de Tangue.
58. Ci dit le.LVIII. chapitre de la province de Camul.
59. Ci dit le.LIX. chapitre de Chingny Calas.
60. Ci dit le.LX. chapitre de la province de Surtant.
61. Ci dit le.LXI. chapitre de la cité de Campision.
62. Ci dit le.LXII. chapitre de la cité de Esanar.
63. Ci dit le.LXIII. chapitre de la cité de Catatoron.
64. Ci dit le.LXIIII. chapitre de Singuras comment il fu li premiers Caan des Tartars.
65. Ci dist le.LXV. chapitre comment Chingins fist semondre ses gens por aler sus Prestre Jehan.
66. Ci dit le.LXVI. chapitre comment Prestre Jehan ala contre Chingins Caan.
67. Ci dit le.LXVII. chapitre de la bataille de Chingins Caan et de Prestre Jehan, qui fu occis.
68. Ci dist le.LXVIII. chapitre qui regna aprés Chingins Caan et de leur coustumes.
69. Ci dit li.LXIX. chapitre du dieu des Tartars.
70. Ci dit le.LXX. chapitre du plain de Bargu et de lor diverses coustumes que il ont.
71. Ci dit le.LXXI. chapitre du royaume de Erguiul.
72. Ci dit le.LXXII. chapitre du royaume de Egrigaia.
73. Ci dit le.LXXIII. chapitre de la province de Tendut.
74. Ci dit le.LXXIIII. chapitre de la cité de Ciandu et des merveilles.
NOTES
VARIANTES
INDEX DES NOMS PROPRES
GLOSSAIRE
ILLUSTRATIONS
TABLE DES MATIÈRES
≡
Le Devisement du monde. Tome II, Travers…
Vous n'avez pas accès à lecture de cet ouvrage
❯
❮
Vous consultez :
Titre du chapitre: Page de titre
Pages :
Source :
Polo, Marco.
Le Devisement du monde. Tome II, Traversée de l’Afghanistan et entrée en Chine.
Ed. Philippe Ménard et al..
Genève: Librairie Droz, 2003
9782600006712
Pour citer ce chapitre :
Polo, Marco.
Chap. « Page de titre » in Le Devisement du monde. Tome II, Traversée de l’Afghanistan et entrée en Chine.
Ed. Philippe Ménard et al..
Genève: Librairie Droz, 2003
Pour citer un extrait :
Les numéros de pages de la version papier ont été conservés en marge droite du texte sous la forme p. AAA et les numéros de notes conservés à l'identique.
Ce livre numérique peut donc être cité de la même manière que sa version papier.
PDF généré dans le cadre de la licence nationale Istex, depuis le XML-TEI des portails Droz
La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée
que dans les limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des
conditions générales de la licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction
ou représentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit,
est interdite sauf accord préalable et écrit de l'éditeur, en dehors des cas prévus par la
législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage dans une base de données
est également interdit
TEXTES LITTÉRAIRES FRANÇAIS
DLII
MARCO POLO
LE DEVISEMENT DU MONDE
TOME II, Traversée de l’Afghanistan et entrée en
Chine
Edition critique publiée sous la direction de PHILIPPE
MÉNARD
édité par Jeanne-Marie BOIVIN Laurence HARF-LANCNER
et Laurence MATHEY-MAILLE Publié avec le concours du Département d’Etudes
Médiévales et de l’UPRESA 8092 de l’Université de
Paris-Sorbonne
LIBRAIRIE DROZ S.A.
11, rue Massot
GENÈVE
2002
Enregistrer la citation
Ajouter une note
Signaler une coquille
Ajouter une note
L'enregistrement à été ajouté à votre page de citations
La coquille à bien été signalée à l'éditeur. Merci !