COMITÉ DE PUBLICATION DES « TEXTES LITTÉRAIRES FRANÇAIS »
Remerciement
Avant-propos
L’auteur et l’œuvre
L’Epistre Othea
Les sources de l’« Epistre »
Ovide moralisé
Histoire ancienne
Le Chapelet des vertus
Manipulus florum
Dits moraux des Philosophes
Le programme iconographique
Les prologues de l’« Epistre » et la dimension politique de l’œuvre
Les manuscrits de l’« Epistre »
Choix du manuscrit de base.
Les manuscrits utilisés pour l’édition
B1 – London, British Library Harley 4431.
B – Paris, BNF fr. 606.
A – Paris, BNF fr. 848.
AI – Chantilly, Musée Condé, 492.
D – London, British Library, Harley 219.
BI – Oxford, Bodleian Library, Laud. mise. 570.
D IV – Aylesbury, Waddesdon Manor, ms 8.
Ponctuation du manuscrit de base
Etude linguistique
Langue du scribe, ou langue de l’auteur ?
Phonologie
1) Les sons vocaliques
2) Les diphtongues et les hiatus
3) Les sons consonantiques
Graphies
1) Voyelles
2) Consonnes
Morphologie et syntaxe
1) Substantifs et adjectifs
2) Adjectifs épicènes
3) Articles
4) Pronoms et adjectifs possessifs
5) Pronoms et adjectifs démonstratifs
6) Pronoms personnels et réfléchis
7) Pronoms relatifs
8) Pronoms et adjectifs indéfinis.
9) Morphologie verbale
Ordre des mots
1) Le groupe nominal
2) Complément déterminatif juxtaposé.
3) Le groupe verbal
La phrase
Versification
Etablissement du texte
Transcription et toilette du texte
Méthode d’édition
Présentation des variantes
L’Epistre Othea
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
Variantes
Notes
Glossaire
Table des noms propres et des personnages anonymes.
Table des titres d’ouvrages cités
– Table des Citations bibliques.
Vetus testamentum
Novum Testamentum
Les prologues de l’Epistre
Dédicace à Henri IV, roi d’Angleterre
Dédicace à Jean, duc de Berry
Dédicace à Philipp le Hardi, duc de Bourgogne
1 Choix de leçons qui montrent la supériorité de B1 par rapport à B
2 Leçons fautives de B1 que B permet d’amender (seul ou en accord avec la famille A).
3 Choix de leçons qui permettent d’opposer B1 à B , mais aussi aux manuscrits de la famille A
4 Choix et classement de leçons fautives de A
5 Choix de leçons de AI
Bibliographie
1. Bibliographies
2. Textes et Traductions
2. 1. Textes et Traductions de Christine de Pizan
2.2. Autres
3. Etudes
Tables des Matières
≡
L'Epistre Othea
Vous n'avez pas accès à lecture de cet ouvrage
❯
❮
Vous consultez :
Titre du chapitre: Page de titre
Pages :
Source :
Christine de Pisan, .
L'Epistre Othea.
Ed. Gabriella Parussa.
Genève: Librairie Droz, 2007
9782600003766
Pour citer ce chapitre :
Christine de Pisan, .
Chap. « Page de titre » in L'Epistre Othea.
Ed. Gabriella Parussa.
Genève: Librairie Droz, 2007
Pour citer un extrait :
Les numéros de pages de la version papier ont été conservés en marge droite du texte sous la forme p. AAA et les numéros de notes conservés à l'identique.
Ce livre numérique peut donc être cité de la même manière que sa version papier.
PDF généré dans le cadre de la licence nationale Istex, depuis le XML-TEI des portails Droz
La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée
que dans les limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des
conditions générales de la licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction
ou représentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit,
est interdite sauf accord préalable et écrit de l'éditeur, en dehors des cas prévus par la
législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage dans une base de données
est également interdit
TEXTES LITTÉRAIRES FRANÇAIS
CHRISTINE DE PIZAN
EPISTRE OTHEA
Edition critique par GABRIELLA PARUSSA
deuxième tirage
LIBRAIRIE DROZ S.A.
11, rue Massot
GENÈVE
2008
Enregistrer la citation
Ajouter une note
Signaler une coquille
Ajouter une note
L'enregistrement à été ajouté à votre page de citations
La coquille à bien été signalée à l'éditeur. Merci !