• Recueil de farces
    • Liste alphabétique
    • Avant-propos
    • XLII. JOLYET
      • I. TEXTES
        • a) Edition ancienne  :
        • b) Edition moderne  :
      • II. SUR UN TEXTE DÉFECTUEUX
      • III. JOLYET, BADIN MARIÉ ou le jeu des ambiguïtés
      • IV. ADAPTATION SCÉNIQUE D'UN CONTE
      • V. VERSIFICATION
        • a) Nature  :
        • b) Disposition  : aa bb cc dd...
        • c) Rimes  :
        • d) Scansion de-e  :
      • Farce nouvelle très bonne et fort joyeuse
    • XLIII. UN MARI JALOUX QUI VEUT ÉPROUVER SA FEMME
      • I. TEXTES
        • a) Edition ancienne  :
        • b) Edition modern  :
        • c) Article  :
      • II. LE THÈME DE LA JALOUSIE
      • III. STRUCTURE DRAMATURGIQUE ET SCÉNIQUE
      • IV. VERSIFICATION
      • Farce nouvelle d'UNG MARY JALOUX QUI VEULT ESPROUVER SA FEMME
    • XLIV. LE SAVETIER, LE MOINE ET LA FEMME
      • I. TEXTE
      • II. DATE ET LIEU DE COMPOSITION
      • III. PERSONNAGES ET DÉGUISEMENTS
      • IV. DÉPLACEMENTS SCÉNIQUES
      • V. VERSIFICATION
        • a) Nature  :
        • b) Disposition  : aa bb cc dd.
        • c) Rimes  :
        • d) Scansion  :
      • Farce nouvelle très bonne et fort joyeuse
    • XLV. LES FEMMES QUI FONT ÉCURER LEURS CHAUDRONS ET DÉFENDENT QU'ON NE METTE LA PIÈCE AUPRÈS DU TROU
      • I. TEXTES
        • a) Edition ancienne  :
        • b) Edition moderne  :
      • II. REVENDICATION PAR LES FEMMES DU DROIT AU PLAISIR SEXUEL
      • III. TRANSPOSITION SCÉNIQUE D'UNE ÉQUIVOQUE EROTIQUE
      • IV. STYLE ET VERSIFICATION
        • a) Nature des vers  :
        • b) Disposition  : aa bb cc dd...
        • c) Rimes  :
        • d) Scansion  :
      • Farce nouvelle et fort joyeuse des FEMMES qui font escurer leurs chaulderons et deffendent que on ne mette la piece auprès du trou
    • XLVI. LA VEUVE
      • I. TEXTES
        • a) Manuscrit  :
        • b) Editions modernes  :
      • II. TITRE, ORIGINE, DATE ET SOURCES
      • III. « MARIONS-NOUS ! »
      • IV. VERSIFICATION
      • Farce joyeuse
    • XLVII. LES MALCONTENTES
      • I. TEXTES
        • a) Manuscrit  :
        • b) Edition moderne  :
      • II. LE CAQUET FÉMININ DES PLAINTES ET DES REGRETS
      • III. UN DÉBAT À RYTHME VARIÉ
        • A) Rythme (les majuscules indiquent un vers repris).
        • B) Reprises.
        • C) Nature des vers.
        • D) Rimes.
        • E) Scansion.
      • Farce joyeusse
    • Glossaire
    • Index des noms propres et des personnages
    • Table des matières
Recueil de farces (1450-1550). Tome IX
Vous n'avez pas accès à lecture de cet ouvrage

Pour citer ce chapitre :

André Tissier.
Chap. « Page de titre () » in Recueil de farces (1450-1550). Tome IX.
Genève: Librairie Droz, 1995
9782600000789

Pour citer un extrait :

Les numéros de pages de la version papier ont été insérés en petits caratères gris au fil du texte et les numéros de notes conservés à l'identique.

Ce contenu numérique peut donc être cité de la même manière que sa version papier.

PDF généré dans le cadre de la licence nationale Istex, depuis le XML-TEI des portails Droz

© Librairie Droz S.A. Tous droits réservés pour tous pays.

La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée que dans les limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des conditions générales de la licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction ou représentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit, est interdite sauf accord préalable et écrit de l'éditeur, en dehors des cas prévus par la législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage dans une base de données est également interdit

Textes Littéraires Français
Recueil de farces (1450-1550). Tome IX
LIBRAIRIE DROZ S.A.
11, rue Massot
Massot
1995
Copyright (1995) by Librairie Droz S.A., 11, rue Massot, Genève.
Version numérique : Copyright 2015 by Librairie Droz S.A., 11, rue Massot, Genève.
All rights reserved. No part of this book may be reproduced
or translated in any form, by print, photoprint, microfilm, microfiche or any
other means without written permission from the publisher.

Enregistrer la citation

     

Ajouter une note


Signaler une coquille

     

Ajouter une note


L'enregistrement à été ajouté à votre page de citations

La coquille à bien été signalée à l'éditeur. Merci !

Aide