Voir les opérateurs
    • Mentions légales
    • COMITÉ DE PUBLICATION DES « TEXTES LITTÉRAIRES FRANÇAIS »
    • REMERCIEMENTS
    • PRÉFACE
      • Du bellay est-il l’auteur de la deffence  ?
      • Des sources de la Deffence : entre invention et imitation
      • De la disposition et de l’argumentation
      • Le poète, le roi, la cité
      • La prose illustre de la Deffence
    • BIBLIOGRAPHIE
      • 1. – Éditions du xvie siècle
      • 2. – Éditions modernes de référence
      • 3. – Études critiques
    • PRINCIPES D’EDITION
    • LISTE DES ABREVIATIONS
      • Extraict du privilege.
    • A MONSEIGNEUR LE REVERENDISSIME CARDINAL DU BELLAY. S
    • LA DEFFENCE, ET ILLUSTRATION DE LA LANGUE FRANÇOYSELivre premier
      • l’Origine des Langues. Chap. I.
      • Que la Langue Françoyse ne doit estre nommée barbare. Chap. II.
      • Pourquoy la Langue Françoyse n’est si riche que la Greque, et Latine. Chap. III.
      • Que la Langue Françoyse n’est si pauvre que beaucoup l’estiment. Chap. IIII.
      • Que les Traductions ne sont suffisantes pour donner perfection à la Langue Françoyse. Chap. V.
      • Des mauvais Traducteurs, et de ne traduyre les Poëtes. Chap. VI.
      • Comment les Romains ont enrichy leur Langue. Chap. VII.
      • D’amplifier la Langue Françoyse par l’immitation des anciens Aucteurs Grecz, et Romains. Chap. VIII.
      • Response à quelques objections. Chap. IX.
      • Que la Langue Françoyse n’est incapable de la Philosophie, et pourquoy les Anciens estoint plus Sçavans que les Hommes de notre Aage. Chap. X.
      • Qu’il est impossible d’egaler les Anciens en leurs Langues. Chap. XI.
      • Deffence de l’Aucteur. Chap. XII.
    • Le second livre de la deffence , et illustration de la langue françoyse
      • L’intention de l’Aucteur. Chap. I.
      • Des Poëtes Françoys. Chap. II
      • Que le Naturel n’est suffisant à celuy qui en Poësie veult faire œuvre digne de l’Immortalité. Chap. III.
      • Quelz genres de Poëmes, doit elire le Poëte Françoys. Chap. IIII
      • Du long Poëme Françoys. Chap. V.
      • D’inventer des Motz , et quelques autres choses, que doit observer le Poëte Françoys. Chap. VI.
      • De la Rythme*, et des Vers sans Rythme*. Chap. VII.
      • De ce mot Rythme, de l’invention des Vers rymez, et de quelques autres Antiquitez usitées en notre Langue. Chap. VIII.
      • Observation de quelques manieres de parler Françoyses. Chap. IX.
      • De bien prononcer les Vers. Chap. X.
      • De quelques observations oultre l’Artifice avecques une Invective contre les mauvais Poëtes Françoys. Chap. XI.
      • Exhortation aux Françoys d’ecrire en leur Langue : avecques les Louanges de la France. Chap. XII.
      • Conclusion de tout l’Œuvre*.
      • A l’ambicieux, et avare* ennemy des bonnes lettres
      • au lectevr
    • Privilege du Roy
    • DOSSIER
      • I – Le modèle de la Deffence
        • Le dialogo delle lingue de sperone speroni
      • LE DIALOGUE DES LANGUES
      • 2 – La Querelle de la Deffence
        • 1 – La réponse de Sébillet dans l’épître « Aus Lecteurs » de l’Iphigene
        • 2.2 – La « seconde préface  » de l’Olive ou la riposte à Sébillet
        • 2.4 – La Replique de Des Autelz
        • 2.5 –La Mitistoire barragouyne de Fanfreluche et Gaudichon, de Guillaume des Autelz
    • GLOSSAIRE
    • INDEX NOMINUM
    • NOTES COMPLÉMENTAIRES
    • COMPLÉMENTS BIBLIOGRAPHIQUES
      • 1. Editions
      • 2. Outils bibliographiques
      • 3. Etudes critiques
    • TABLE DES MATIÈRES
La Deffence
Vous n'avez pas accès à lecture de cet ouvrage

Pour citer ce chapitre :

Du Bellay, Joachim.
Chap. « Page de titre () » in La Deffence.
Ed. Jean-Charles Monferran.
Genève: Librairie Droz, 2008
9782600006477

Pour citer un extrait :

Les numéros de pages de la version papier ont été insérés en petits caratères gris au fil du texte et les numéros de notes conservés à l'identique.

Ce contenu numérique peut donc être cité de la même manière que sa version papier.

PDF généré dans le cadre de la licence nationale Istex, depuis le XML-TEI des portails Droz

© Librairie Droz S.A. Tous droits réservés pour tous pays.

La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée que dans les limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des conditions générales de la licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction ou représentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit, est interdite sauf accord préalable et écrit de l'éditeur, en dehors des cas prévus par la législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage dans une base de données est également interdit

TEXTES LITTÉRAIRES FRANÇAIS
543-0
JOACHIM DU BELLAY
LA DEFFENCE, ET ILLUSTRATION
DE LA LANGUE FRANÇOYSE
(1549)
Edition critique
par Jean-Charles
Monferran

Deuxième édition revue et augmentée
LIBRAIRIE DROZ S.A.
11, rue Firmin-Massot
GENÈVE
2008

Enregistrer la citation

     

Ajouter une note


Signaler une coquille

     

Ajouter une note


L'enregistrement à été ajouté à votre page de citations

La coquille à bien été signalée à l'éditeur. Merci !

Aide