COMITÉ DE PUBLICATION DES « TEXTES LITTÉRAIRES FRANÇAIS »
REMERCIEMENTS
PRÉFACE
Du bellay est-il l’auteur de la deffence ?
Des sources de la Deffence : entre invention et imitation
De la disposition et de l’argumentation
Le poète, le roi, la cité
La prose illustre de la Deffence
BIBLIOGRAPHIE
1. – Éditions du xvie siècle
2. – Éditions modernes de référence
3. – Études critiques
PRINCIPES D’EDITION
LISTE DES ABREVIATIONS
Extraict du privilege.
A MONSEIGNEUR LE REVERENDISSIME CARDINAL DU BELLAY. S
LA DEFFENCE, ET ILLUSTRATION DE LA LANGUE FRANÇOYSELivre premier
l’Origine des Langues. Chap. I.
Que la Langue Françoyse ne doit estre nommée barbare. Chap. II.
Pourquoy la Langue Françoyse n’est si riche que la Greque, et Latine. Chap. III.
Que la Langue Françoyse n’est si pauvre que beaucoup l’estiment. Chap. IIII.
Que les Traductions ne sont suffisantes pour donner perfection à la Langue Françoyse. Chap. V.
Des mauvais Traducteurs, et de ne traduyre les Poëtes. Chap. VI.
Comment les Romains ont enrichy leur Langue. Chap. VII.
D’amplifier la Langue Françoyse par l’immitation des anciens Aucteurs Grecz, et Romains. Chap. VIII.
Response à quelques objections. Chap. IX.
Que la Langue Françoyse n’est incapable de la Philosophie, et pourquoy les Anciens estoint plus Sçavans que les Hommes de notre Aage. Chap. X.
Qu’il est impossible d’egaler les Anciens en leurs Langues. Chap. XI.
Deffence de l’Aucteur. Chap. XII.
Le second livre de la deffence , et illustration de la langue françoyse
L’intention de l’Aucteur. Chap. I.
Des Poëtes Françoys. Chap. II
Que le Naturel n’est suffisant à celuy qui en Poësie veult faire œuvre digne de l’Immortalité. Chap. III.
Quelz genres de Poëmes, doit elire le Poëte Françoys. Chap. IIII
Du long Poëme Françoys. Chap. V.
D’inventer des Motz , et quelques autres choses, que doit observer le Poëte Françoys. Chap. VI.
De la Rythme*, et des Vers sans Rythme*. Chap. VII.
De ce mot Rythme, de l’invention des Vers rymez, et de quelques autres Antiquitez usitées en notre Langue. Chap. VIII.
Observation de quelques manieres de parler Françoyses. Chap. IX.
De bien prononcer les Vers. Chap. X.
De quelques observations oultre l’Artifice avecques une Invective contre les mauvais Poëtes Françoys. Chap. XI.
Exhortation aux Françoys d’ecrire en leur Langue : avecques les Louanges de la France. Chap. XII.
Conclusion de tout l’Œuvre*.
A l’ambicieux, et avare* ennemy des bonnes lettres
au lectevr
Privilege du Roy
DOSSIER
I – Le modèle de la Deffence
Le dialogo delle lingue de sperone speroni
LE DIALOGUE DES LANGUES
2 – La Querelle de la Deffence
1 – La réponse de Sébillet dans l’épître « Aus Lecteurs » de l’Iphigene
2.2 – La « seconde préface » de l’Olive ou la riposte à Sébillet
2.4 – La Replique de Des Autelz
2.5 –La Mitistoire barragouyne de Fanfreluche et Gaudichon, de Guillaume des Autelz
GLOSSAIRE
INDEX NOMINUM
NOTES COMPLÉMENTAIRES
COMPLÉMENTS BIBLIOGRAPHIQUES
1. Editions
2. Outils bibliographiques
3. Etudes critiques
TABLE DES MATIÈRES
≡
La Deffence
Vous n'avez pas accès à lecture de cet ouvrage
❯
❮
Vous consultez :
Titre du chapitre: Page de titre
Pages :
Source :
Du Bellay, Joachim.
La Deffence.
Ed. Jean-Charles Monferran.
Genève: Librairie Droz, 2008
9782600006477
Pour citer ce chapitre :
Du Bellay, Joachim.
Chap. « Page de titre » in La Deffence.
Ed. Jean-Charles Monferran.
Genève: Librairie Droz, 2008
Pour citer un extrait :
Les numéros de pages de la version papier ont été conservés en marge droite du texte sous la forme p. AAA et les numéros de notes conservés à l'identique.
Ce livre numérique peut donc être cité de la même manière que sa version papier.
PDF généré dans le cadre de la licence nationale Istex, depuis le XML-TEI des portails Droz
La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée
que dans les limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des
conditions générales de la licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction
ou représentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manière que ce soit,
est interdite sauf accord préalable et écrit de l'éditeur, en dehors des cas prévus par la
législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage dans une base de données
est également interdit
TEXTES LITTÉRAIRES FRANÇAIS
543-0
JOACHIM DU BELLAY
LA DEFFENCE, ET ILLUSTRATION DE LA LANGUE FRANÇOYSE
(1549) Edition critique par Jean-Charles
Monferran
Deuxième édition revue et augmentée
LIBRAIRIE DROZ S.A.
11, rue Firmin-Massot
GENÈVE
2008
Enregistrer la citation
Ajouter une note
Signaler une coquille
Ajouter une note
L'enregistrement à été ajouté à votre page de citations
La coquille à bien été signalée à l'éditeur. Merci !